Jump to content
  • WELCOME GUEST

    It looks as if you are viewing PalmTalk as an unregistered Guest.

    Please consider registering so as to take better advantage of our vast knowledge base and friendly community.  By registering you will gain access to many features - among them are our powerful Search feature, the ability to Private Message other Users, and be able to post and/or answer questions from all over the world. It is completely free, no “catches,” and you will have complete control over how you wish to use this site.

    PalmTalk is sponsored by the International Palm Society. - an organization dedicated to learning everything about and enjoying palm trees (and their companion plants) while conserving endangered palm species and habitat worldwide. Please take the time to know us all better and register.

    guest Renda04.jpg

Recommended Posts

Posted

So in Perth, the palm community is quite small and I find everyone pronounces these latin names differently. So I want to confirm a few of these names with you all.

Lets start with Dypsis Ambositrae.

On the internet I have found the following:

Am-boost-ray

am-boh-SIT-ray-ee

am-bo-SIT-reh

and in Perth it is pronounced Plumosa! Yes, they still sell this as Ambositrae!

So which is it?

Please add more,

Peter

Posted

Dypsis plumosa was floating around under the name ambositrae but it was a mistaken identity. The "old" fake ambositrae is d. Plumosa. The new real ambositrae is something different. The correct Latin pronunciation is am-boh-SIT-ra-ee.

  • Upvote 1

Axel at the Mauna Kea Cloudforest Bioreserve

On Mauna Kea above Hilo. Koeppen Zone Cfb (Montane Tropical Cloud Forest), USDA Hardiness Zone 11b/12a, AHS Heat zone 1 (max 78F), annual rainfall: 130-180", Soil pH 5.

Click here for our current conditions: KHIHILO25

Posted

No, the correct pronunciation is ambooshtree, at least that's how JD says it!

Posted

If one is French-speaking and living in Madagascar, it is am-BOOST-reh.

Kim Cyr

Between the beach and the bays, Point Loma, San Diego, California USA
and on a 300 year-old lava flow, Pahoa, Hawaii, 1/4 mile from the 2018 flow
All characters  in this work are fictitious. Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.

Posted

There's a lot of issues relating to using latin and its correct pronunciation.

Firstly it's a "dead language" as far as the original goes - Classical Latin. So it's not certain what pronunciation was really like.

The church carried on with latin as its own language, living languages are subject to continuous change of words and pronunciation. The educated, mostly ecclesiastics, read and wrote in latin but they'd speak with a bias towards their own native tongue (no recordings of sound to show how things were really pronounced, or pronounced elsewhere).

When it came to naming plants and animals, whilst they started off with words from latin, Greek started to come into it as well. They then brought in names of people. In the earlier days people's names were often latinised, so naming species after them wasn't an issue. But now there have been many species named after people (non-latinised) and their correct pronunciation wouldn't be based on latin phoenetics, whatever anyone decided that might be. Another trend is to use names from indigenous languages and place names. It throws the whole business of pronunciation up in the air.

In reality the system was set up to give accuracy in written form, not in pronunciation. That's why you get so many "experts" giving their opinion with most of them being different.

Posted

Here are some guidelines I have provided in Palmpedia, at the top of the category index click on both "MODERN BOTANICAL LATIN" my prime source of reference, and "Just to be clear" as the title states, please use Palmpedia, I have spent 6 hours a day, for 4 months studying botanical latin, the info is well researched, on nearly every species page on the top right, you will find the Latin phonetic spelling of that species, please check it out, thanks, Ed

http://www.palmpedia.net/wiki/Category:PALM_GENERA

MOSQUITO LAGOON

Oak_Hill.gif

Posted
  On 5/27/2013 at 8:15 AM, tropicbreeze said:

There's a lot of issues relating to using latin and its correct pronunciation.

Firstly it's a "dead language" as far as the original goes - Classical Latin. So it's not certain what pronunciation was really like.

The church carried on with latin as its own language, living languages are subject to continuous change of words and pronunciation. The educated, mostly ecclesiastics, read and wrote in latin but they'd speak with a bias towards their own native tongue (no recordings of sound to show how things were really pronounced, or pronounced elsewhere).

When it came to naming plants and animals, whilst they started off with words from latin, Greek started to come into it as well. They then brought in names of people. In the earlier days people's names were often latinised, so naming species after them wasn't an issue. But now there have been many species named after people (non-latinised) and their correct pronunciation wouldn't be based on latin phoenetics, whatever anyone decided that might be. Another trend is to use names from indigenous languages and place names. It throws the whole business of pronunciation up in the air.

In reality the system was set up to give accuracy in written form, not in pronunciation. That's why you get so many "experts" giving their opinion with most of them being different.

That way latin alphabet functions kinda chinese script. Every one understands what he reads but when it comes to verbal communication ... Babylon.

Posted (edited)

Thats why I prefer written Latin ;).

Sounds funny how we all pronounce it.

Anyway :greenthumb:

Edited by dalmatiansoap
Posted
  On 5/27/2013 at 10:42 AM, edric said:

Here are some guidelines I have provided in Palmpedia, at the top of the category index click on both "MODERN BOTANICAL LATIN" my prime source of reference, and "Just to be clear" as the title states, please use Palmpedia, I have spent 6 hours a day, for 4 months studying botanical latin, the info is well researched, on nearly every species page on the top right, you will find the Latin phonetic spelling of that species, please check it out, thanks, Ed

http://www.palmpedia.net/wiki/Category:PALM_GENERA

a

e

i

y

-ae

-ii

ti, ci

ch

g

'ah,' not 'ay'

'eh,' not 'ee'

'ee' or as in 'sit,' not 'eye'

as in 'sit' or 'cynic,' not 'eye'

'eye,' not 'ee' or 'ay'

'ee-ee,' not 'ee-eye'

generally 'tee' or 'see,' not 'she'

generally as 'k,' not 'ch' as in couch

as in 'go,' not as in 'gem'

If English speaking folks would stop to pronounce the "i" as eye" and "ii" as "ee-eye", I think this would be a great progress!!! :)

Dypsis baronii (Dyp-sees baROnee-EE)............... not baronee-eye :winkie:

Carambeí, 2nd tableland of the State Paraná , south Brazil.

Alt:1030m. Native palms: Queen, B. eriospatha, B. microspadix, Allagoptera leucocalyx , A.campestris, Geonoma schottiana, Trithrinax acanthocoma. Subtr. climate, some frosty nights. No dry season. August: driest month. Rain:1700mm

 

I am seeking for cold hardy palms!

Posted

Carambeí, 2nd tableland of the State Paraná , south Brazil.

Alt:1030m. Native palms: Queen, B. eriospatha, B. microspadix, Allagoptera leucocalyx , A.campestris, Geonoma schottiana, Trithrinax acanthocoma. Subtr. climate, some frosty nights. No dry season. August: driest month. Rain:1700mm

 

I am seeking for cold hardy palms!

Posted
  On 5/27/2013 at 10:07 PM, Alberto said:

  On 5/27/2013 at 10:42 AM, edric said:

Here are some guidelines I have provided in Palmpedia, at the top of the category index click on both "MODERN BOTANICAL LATIN" my prime source of reference, and "Just to be clear" as the title states, please use Palmpedia, I have spent 6 hours a day, for 4 months studying botanical latin, the info is well researched, on nearly every species page on the top right, you will find the Latin phonetic spelling of that species, please check it out, thanks, Ed

http://www.palmpedia.net/wiki/Category:PALM_GENERA

a

e

i

y

-ae

-ii

ti, ci

ch

g

'ah,' not 'ay'

'eh,' not 'ee'

'ee' or as in 'sit,' not 'eye'

as in 'sit' or 'cynic,' not 'eye'

'eye,' not 'ee' or 'ay'

'ee-ee,' not 'ee-eye'

generally 'tee' or 'see,' not 'she'

generally as 'k,' not 'ch' as in couch

as in 'go,' not as in 'gem'

If English speaking folks would stop to pronounce the "i" as eye" and "ii" as "ee-eye", I think this would be a great progress!!! :)

Dypsis baronii (Dyp-sees baROnee-EE)............... not baronee-eye :winkie:

Yes Alberto, I know it's really ee-EE, but as the info I have provided on Palmpedia explains, ee-EYE has become accepted in the botanical world, I thought very hard about changing it in the beginning, but decided to leave it ee-EYE to try and fit in, and not throw a wrench in the works, Ed

MOSQUITO LAGOON

Oak_Hill.gif

Posted

Alberto, point taken but it's a Malagasy word! But I don't think pronunciation matters much, it seldom leads to confusion. Saying baronii correctly even comes across as an little pretentious. Around here Hedyscepe and Ceroxylon are rarely pronounced "correctly".

Posted

"Saying baronii correctly even comes across as an little pretentious."

Maybe in an English speaking country, but of course saying baronee-eye in Brazil, Spain, Portugal or Italy etc would sound very strange and without reason ,speaking of latin languages ....but in the Netherlands the pronunciation of the last "i" is also "ee"......in German probably also, and I wonder which languages more..

So the last "eye" is an "English pronunciation" .

Carambeí, 2nd tableland of the State Paraná , south Brazil.

Alt:1030m. Native palms: Queen, B. eriospatha, B. microspadix, Allagoptera leucocalyx , A.campestris, Geonoma schottiana, Trithrinax acanthocoma. Subtr. climate, some frosty nights. No dry season. August: driest month. Rain:1700mm

 

I am seeking for cold hardy palms!

Posted
  On 5/27/2013 at 11:07 AM, Phoenikakias said:

That way latin alphabet functions kinda chinese script. Every one understands what he reads but when it comes to verbal communication ... Babylon.

That's exactly spot on Phoenikakias. I was going to use the Chinese analogy but it's a bit more extreme than what has happened with latin.

Dalmatiansoap, you're right. That was how it was meant to be.

Alberto, interesting links. Amazing that someone has gone to the trouble of loading that up on the internet. Unless it's machine generated. But still quite a task.

I studied latin for 5 years, the last year under a PhD who was a latin scholar and had translated several original latin texts. One thing I learned from it was that everyone has their own version of the pronunciation but no one knows which is right. And on another point, there is no such thing as "botanical latin".

Posted
  On 5/27/2013 at 3:54 AM, richnorm said:

No, the correct pronunciation is ambooshtree, at least that's how JD says it!

Well, JD doesn't understand my latin anyway, I just point to the plants and he sells them to me. :)

Axel at the Mauna Kea Cloudforest Bioreserve

On Mauna Kea above Hilo. Koeppen Zone Cfb (Montane Tropical Cloud Forest), USDA Hardiness Zone 11b/12a, AHS Heat zone 1 (max 78F), annual rainfall: 130-180", Soil pH 5.

Click here for our current conditions: KHIHILO25

Posted

Really important is the correct written name of course!

Carambeí, 2nd tableland of the State Paraná , south Brazil.

Alt:1030m. Native palms: Queen, B. eriospatha, B. microspadix, Allagoptera leucocalyx , A.campestris, Geonoma schottiana, Trithrinax acanthocoma. Subtr. climate, some frosty nights. No dry season. August: driest month. Rain:1700mm

 

I am seeking for cold hardy palms!

Posted
  On 5/27/2013 at 11:27 PM, tropicbreeze said:

  On 5/27/2013 at 11:07 AM, Phoenikakias said:

That way latin alphabet functions kinda chinese script. Every one understands what he reads but when it comes to verbal communication ... Babylon.

That's exactly spot on Phoenikakias. I was going to use the Chinese analogy but it's a bit more extreme than what has happened with latin.

Dalmatiansoap, you're right. That was how it was meant to be.

Alberto, interesting links. Amazing that someone has gone to the trouble of loading that up on the internet. Unless it's machine generated. But still quite a task.

I studied latin for 5 years, the last year under a PhD who was a latin scholar and had translated several original latin texts. One thing I learned from it was that everyone has their own version of the pronunciation but no one knows which is right. And on another point, there is no such thing as "botanical latin".

No of coarse there is no such thing, that's just the term being used to describe the accepted pronunciation of Latin for botany which is as we know full of incorrect pronunciations, but none the less, has become accepted, like I said before I just couldn't bring myself to use "church Latin" when the botanical world was so deep into all the mispronunciations, so I went with the flow, Ed

MOSQUITO LAGOON

Oak_Hill.gif

Posted
  On 5/27/2013 at 11:32 PM, Axel in Santa Cruz said:

  On 5/27/2013 at 3:54 AM, richnorm said:

No, the correct pronunciation is ambooshtree, at least that's how JD says it!

Well, JD doesn't understand my latin anyway, I just point to the plants and he sells them to me. :)

John Dransfield....

Posted

Learning to Pronounce Latin Names.

I think that if your mother language is English, you will be less concerned about pronunciation of particular letters in a word. In English every child "has to learn" the pronunciation of every word. The same letters are pronunciated different in different words. For example: the "ea" in words like "learn" ("u"), "idea"(eeuh), "near" (ee), "heart" (uh), weather (e). In Portuguese for example "ea" has only one pronunciation. English words are like chinese ideograms: they give you the idea of the word, but the pronunciation of every word has to be learned. This is different in other languages. If a child knows the rules, he can read correctly almost every new word he sees. Most of the rules are clear. The letter " i" is a "ee" for every brazilian, spanish or italian child, but for an English speaking child it can be "eye" like in "I" or apronunciated as "ê" in "is". So if English is your mother tongue you grow up with more "relaxed" pronunciation rules.You have to learn the correct pronunciation of every vowel in every word. For me a "i" is a "i" (ee) since I´m 6 years old and isn´t 'eye" ("ai" in Port.) I think that explains someting.......

...........Learning to Pronounce Latin Names.................for somebody who speaks a latin language this is easier.

Carambeí, 2nd tableland of the State Paraná , south Brazil.

Alt:1030m. Native palms: Queen, B. eriospatha, B. microspadix, Allagoptera leucocalyx , A.campestris, Geonoma schottiana, Trithrinax acanthocoma. Subtr. climate, some frosty nights. No dry season. August: driest month. Rain:1700mm

 

I am seeking for cold hardy palms!

Posted
  On 5/27/2013 at 11:27 PM, tropicbreeze said:

  On 5/27/2013 at 11:07 AM, Phoenikakias said:

That way latin alphabet functions kinda chinese script. Every one understands what he reads but when it comes to verbal communication ... Babylon.

Alberto, interesting links. Amazing that someone has gone to the trouble of loading that up on the internet. Unless it's machine generated. But still quite a task.

This was a one minute task! B):)

Carambeí, 2nd tableland of the State Paraná , south Brazil.

Alt:1030m. Native palms: Queen, B. eriospatha, B. microspadix, Allagoptera leucocalyx , A.campestris, Geonoma schottiana, Trithrinax acanthocoma. Subtr. climate, some frosty nights. No dry season. August: driest month. Rain:1700mm

 

I am seeking for cold hardy palms!

Posted
  On 5/28/2013 at 11:13 AM, Alberto said:

Learning to Pronounce Latin Names.

I think that if your mother language is English, you will be less concerned about pronunciation of particular letters in a word. In English every child "has to learn" the pronunciation of every word. The same letters are pronunciated different in different words. For example: the "ea" in words like "learn" ("u"), "idea"(eeuh), "near" (ee), "heart" (uh), weather (e). In Portuguese for example "ea" has only one pronunciation. English words are like chinese ideograms: they give you the idea of the word, but the pronunciation of every word has to be learned. This is different in other languages. If a child knows the rules, he can read correctly almost every new word he sees. Most of the rules are clear. The letter " i" is a "ee" for every brazilian, spanish or italian child, but for an English speaking child it can be "eye" like in "I" or apronunciated as "ê" in "is". So if English is your mother tongue you grow up with more "relaxed" pronunciation rules.You have to learn the correct pronunciation of every vowel in every word. For me a "i" is a "i" (ee) since I´m 6 years old and isn´t 'eye" ("ai" in Port.) I think that explains someting.......

...........Learning to Pronounce Latin Names.................for somebody who speaks a latin language this is easier.

I know that the idea of "english words" being like "ideograms" is somewhat exaggerated. I heard this first from my american English teacher when I was at the University. Of course he could compare written and spoken English to Portuguese. Reading Portuguese is very easy, if you know the rules he said.English is a different world he told us. Take the word "table", it gives you a visual idea about the pronunciation, but in fact it´s far from it. Writing "taybel" would be better... Night or nite? How you can pronunciate two so different written words with the same sounds. Something impossible in Portuguese (there are exceptions). Trying to pronunciate in Portuguese words like "table" and "taybel"", "night" and "nite" produce totally different sounds, because the rules are very clear and strict....

Carambeí, 2nd tableland of the State Paraná , south Brazil.

Alt:1030m. Native palms: Queen, B. eriospatha, B. microspadix, Allagoptera leucocalyx , A.campestris, Geonoma schottiana, Trithrinax acanthocoma. Subtr. climate, some frosty nights. No dry season. August: driest month. Rain:1700mm

 

I am seeking for cold hardy palms!

Posted

"Nite" is not a real word in English -- it's a simplified spelling of "night" used in advertising, or a slang spelling, or simple misspelling. The -igh- for the long -i- sound is common enough to be easily recognized: sight, fright, light, might, tight, right. Table -- label, cable, fable, able, enable, cradle, ladel -- this spelling for the long -a- sound is common in English and should not present a problem to a student of the language. More complicated: weight, height. Why does the same letter combination make a different sound? :rolleyes: I agree 100% that French, Spanish, Italian, and Portuguese have the benefit of clearly defined sounds corresponding to orthography, which really simplifies the learning of the language. Latin, though a dead language, has rules too, but I haven't studied them, and really mash up the latin names. ^_^

Kim Cyr

Between the beach and the bays, Point Loma, San Diego, California USA
and on a 300 year-old lava flow, Pahoa, Hawaii, 1/4 mile from the 2018 flow
All characters  in this work are fictitious. Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.

Posted

I understand you! I know nite isn´t a word and is "missppeled slang", but the point is: night and nite has the same pronunciation (sound) ,but are written totally different...

tcheaze or cheese

watch or wotch

see or sea?

Same sounds, but written with different letters

Carambeí, 2nd tableland of the State Paraná , south Brazil.

Alt:1030m. Native palms: Queen, B. eriospatha, B. microspadix, Allagoptera leucocalyx , A.campestris, Geonoma schottiana, Trithrinax acanthocoma. Subtr. climate, some frosty nights. No dry season. August: driest month. Rain:1700mm

 

I am seeking for cold hardy palms!

Posted

Point taken. But better to use real words. :) Bight (a curve or recess in a coastline) and bite (to cut or tear with the teeth). ;)

Kim Cyr

Between the beach and the bays, Point Loma, San Diego, California USA
and on a 300 year-old lava flow, Pahoa, Hawaii, 1/4 mile from the 2018 flow
All characters  in this work are fictitious. Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.

Posted

hic haec hoc

huius huius huius

hunc hanc hoc

The weight of lies will bring you down / And follow you to every town / Cause nothin happens here

That doesn't happen there / So when you run make sure you run / To something and not away from

Cause lies don't need an aero plane / To chase you anywhere

--Avett Bros

Posted

Got something stuck in your throat? :P

Kim Cyr

Between the beach and the bays, Point Loma, San Diego, California USA
and on a 300 year-old lava flow, Pahoa, Hawaii, 1/4 mile from the 2018 flow
All characters  in this work are fictitious. Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.

Posted

I read somewhere that this is also a reason that learning English is more difficult for dyslectic people, specially monosylabs. In English you have to learn spelling and reading and you have to learn to "recognize" every word. For dyslectics every word is new every day. How to differenciate "bight" from "bite". How to write "night" ???

Carambeí, 2nd tableland of the State Paraná , south Brazil.

Alt:1030m. Native palms: Queen, B. eriospatha, B. microspadix, Allagoptera leucocalyx , A.campestris, Geonoma schottiana, Trithrinax acanthocoma. Subtr. climate, some frosty nights. No dry season. August: driest month. Rain:1700mm

 

I am seeking for cold hardy palms!

Posted
  On 5/28/2013 at 4:02 PM, Kim said:

Got something stuck in your throat? :P

:floor:

Carambeí, 2nd tableland of the State Paraná , south Brazil.

Alt:1030m. Native palms: Queen, B. eriospatha, B. microspadix, Allagoptera leucocalyx , A.campestris, Geonoma schottiana, Trithrinax acanthocoma. Subtr. climate, some frosty nights. No dry season. August: driest month. Rain:1700mm

 

I am seeking for cold hardy palms!

Posted

As another point of reference (that I've posted before), at the University of Maryland (biology - specifically botany and entomology) we used Donald J. Borror's "Dictionary of Word Roots and Combining Forms" as our guide. I've high-lighted (hi-lited :winkie: ) the relevant passages as they pertain to the "ae" diphthong and how it is pronounced as a long "e." (Remember, though, that this is English. Your language may vary. :lol: )

post-539-0-90536700-1369761718_thumb.jpg

post-539-0-74478800-1369761731_thumb.jpg

post-539-0-06386300-1369761737_thumb.jpg

Tom

Bowie, Maryland, USA - USDA z7a/b
hardiestpalms.com

Posted (edited)

I have a greater difficulty to pronounce greek words, written with latin alphabet (but the words themselves have never been adopted to latin language) the way english speaking people do! A K is always a K in my language and most of the those component - words are in daily use. The word Acoelorrhaphe is the best example. If I start pronouncing in this example C as S and not K I have the feeling I desecrate my language and get alienated. It is just that you can not change in one occasion what you do daily.

Edited by Phoenikakias
Posted

About the diphtong "ae" in for example Livistona mariae.......I´ve always read this : Lee-vees-TO-nuh ma-REE-ê and not ma-ree-EYE , like the pronuciation of Google translate (latin) for the diphtong ae is eye

Carambeí, 2nd tableland of the State Paraná , south Brazil.

Alt:1030m. Native palms: Queen, B. eriospatha, B. microspadix, Allagoptera leucocalyx , A.campestris, Geonoma schottiana, Trithrinax acanthocoma. Subtr. climate, some frosty nights. No dry season. August: driest month. Rain:1700mm

 

I am seeking for cold hardy palms!

Posted

Rosa rosa est et "ì" est "i"

A rose is a rose and an "i"(ee) is an "i"(ee) :)

Carambeí, 2nd tableland of the State Paraná , south Brazil.

Alt:1030m. Native palms: Queen, B. eriospatha, B. microspadix, Allagoptera leucocalyx , A.campestris, Geonoma schottiana, Trithrinax acanthocoma. Subtr. climate, some frosty nights. No dry season. August: driest month. Rain:1700mm

 

I am seeking for cold hardy palms!

Posted
  On 5/27/2013 at 8:15 AM, tropicbreeze said:

There's a lot of issues relating to using latin and its correct pronunciation.

Firstly it's a "dead language" as far as the original goes - Classical Latin. So it's not certain what pronunciation was really like.

The church carried on with latin as its own language, living languages are subject to continuous change of words and pronunciation. The educated, mostly ecclesiastics, read and wrote in latin but they'd speak with a bias towards their own native tongue (no recordings of sound to show how things were really pronounced, or pronounced elsewhere).

When it came to naming plants and animals, whilst they started off with words from latin, Greek started to come into it as well. They then brought in names of people. In the earlier days people's names were often latinised, so naming species after them wasn't an issue. But now there have been many species named after people (non-latinised) and their correct pronunciation wouldn't be based on latin phoenetics, whatever anyone decided that might be. Another trend is to use names from indigenous languages and place names. It throws the whole business of pronunciation up in the air.

In reality the system was set up to give accuracy in written form, not in pronunciation. That's why you get so many "experts" giving their opinion with most of them being different.

My undergraduate advisor would always say when asked the question of how to pronounce any given name that since "Latin is a dead language it doesn't matter how you pronounce it as long as you spell it correctly!"

Posted

Seems like Latin and Slav languages have a lot in common.

Posted

English pronunciation (and vocabularly) is constantly changing, the idea that there is a correct way to say words is surely wrong but some word mangling just grates... There's and advert here for chilli con carne with carne pronounced carn as in barn. Gets me every time!

Posted

On a curious tangent, here is a article and map of American English dialects which was devised with pronunciation couplets such as Alberto's "watch or wotch", etc. Demonstrates the inconclusiveness on how to properly pronounce "live" languages yet alone "dead" ones such as Latin. Got to love the gray/grey areas in this world of gradations and continual evolution rather than crisp delineation and static concepts.

Another tangent question. Of course, Latin is the scientific language of the western/European world. With the resurgence and prominence of Chinese and Indian culture in these modern times, does either language have a scientific binomial system of it's own for describing species which might rival Latin one day, especially in the East? Mandarin is the most spoken language in the world after all, with nearly three times the number of speakers as the next closest rivals, Spanish and English.

Posted

Language is certainly something fascinating! :)

Carambeí, 2nd tableland of the State Paraná , south Brazil.

Alt:1030m. Native palms: Queen, B. eriospatha, B. microspadix, Allagoptera leucocalyx , A.campestris, Geonoma schottiana, Trithrinax acanthocoma. Subtr. climate, some frosty nights. No dry season. August: driest month. Rain:1700mm

 

I am seeking for cold hardy palms!

Posted

It reminds me of the trick question back in my school days:

Q: How do you spell "fish"? (verbal question, of course.)

A: GHOTI

"GH" as in enough is pronounced "F"

"O" as in women is pronounced "I"

"TI" as in nation is pronounced "SH"

Posted

Another memory from back then is a poem I got into trouble for putting up as a poster.

Latin is a dead language

As dead as dead could be

It killed the ancient Romans

And now it's killing me

(No idea who the author was.)

Posted

...it's spelled, "Raymond Luxury Yacht," but it's pronounced, "Throat Warbler Mangrove."

Tom

Bowie, Maryland, USA - USDA z7a/b
hardiestpalms.com

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now



  • Recently Browsing

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...